Plural de la palabra "Kanji"

El plural de la palabra "kanji" es ¿"kanji" o "kanjis"?
De acuerdo a mi criterio:

Primero: La palabra "kanji" no está reconocida por el Diccionario de la Real Academia Española, si la buscas tal cual, este no arroja ningún resultado, aunque especialmente quienes estudiamos Japonés sabemos muy bien qué es "kanji".

Segundo: Pronunciamos "kanji" como /kanyi/, o /kanlli/, porque el fonema "j" en japonés se pronuncia como /ll/.

Tercero: Al tratarse de una palabra extranjera, tenemos dos opciones para el plural:

i) Mantenemos el plural en su lengua vernácula u original, en cuyo caso continuaría siendo "kanji" (pues el plural de "kanji" en japonés continúa siendo "kanji"), o

ii) Castellanizamos el término, en cuyo caso primeramente debiéramos cambiar la ortografía del término, pasando a ser "kanyi", "kanlli", "canyi" o "canlli", pues si usaramos el fonema español "j", entonces deberíamos leer esa jota como tal, una jota, puesto que "j" en español siempre se prununcia como una aspiración, y nunca como /ll/. En segundo lugar, dado que en español, en general, pluralizamos los sustantivos mediante una "s" final, los plurales para cada forma debieran ser:

kanyi => kanyis, o
kanlli => kanllis, o
canyi => canyis, o
canlli => canllis.

Sin embargo, la castellanización de una palabra extranjera debe ser reconocida por la autoridad competente en la materia, por esa razón concluyo que lo mejor es usar la palabra "kanji" sin castellanizarla (o sea, usarla dentro del español como voz extranjera pura — sin modificaciones — , en cuyo caso su plural es simplemente "kanji", y su pronunciación , ya sea en singular o plural, sería /kanyi/ puesto que no la hemos castellanizado, sino que mantenido tal cual procede de su lengua original).

Lo mismo ocurriría con la palabra "kana".

¡Cuéntanos tu opinión!

Publicar un comentario